1 Samuel 14:41
TSK | Full Life Study Bible |
Saul ............................................ Saul(TB)/Saul .................. Saul(TL) <07586> [Therefore.] Both the Septuagint and Vulgate add much to this verse: [Kai eipe Saoul, Kyrie Lo Theos Israel, ti Loti ouk apekrithes to doulo sou semeron? ei en emoi e en lonathan to Luio mou he adikia, Kyrie ho Theos Israel dos delous kai ean tade eipe, dos de to lao sou Israel, dos de osioteta, k.t.l.] {Et dixit Saul ad Dominum Deum Israel; Domine Deus Israel da indicium: quid est qu•d non responderis servo tuo hodie? Si in me, aut in Jonatha filio meo est iniquitas h‘c, da ostensionem: aut si h‘c iniquitas est in populo tuo, da sanctitatem, etc.} "And Saul said [to the Lord God of Israel, Vulg.] Lord God of Israel [give a sign, Vulg.] Why is it that thou has not answered thy servant to-day? If the iniquity be in me, or in my son Jonathan, [O Lord God of Israel, LXX.] make it manifest; and if thou say thus, give to thy people Israel, give mercy," etc., [but Vulg. Or, if this iniquity be in thy people, give sanctification," etc.] tunjukkanlah Tumim(TB)/nyatakan ..... tiada bersalah(TL) <03051 08549> [Give a perfect lot. or, Shew the innocent.] Saul ............................................ Saul(TB)/Saul .................. Saul(TL) <07586> [And Saul.] terluput(TB)/luput(TL) <03318> [escaped. Heb. went forth.] |
tidak menjawab tidak menjawab |
1 Samuel 28:6
TSK | Full Life Study Bible |
bertanya(TB)/bertanyakanlah(TL) <07592> [enquired.] mimpi(TB/TL) <02472> [by dreams.] Urim(TB)/urim(TL) <0224> [by Urim.] nabi(TB/TL) <05030> [by prophets.] |
Saul bertanya 1Sam 8:18; [Lihat FULL. 1Sam 8:18]; 1Sam 14:37 [Semua] dengan mimpi, Ul 13:3; [Lihat FULL. Ul 13:3] dengan Urim, Kel 28:30; [Lihat FULL. Kel 28:30]; Im 8:8; [Lihat FULL. Im 8:8] [Semua] para nabi. Yeh 20:3; Am 8:11; Mi 3:7 [Semua] Catatan Frasa: TUHAN TIDAK MENJAWAB DIA. |